A la venta

CON CINCEL DE HIERRO / בעט ברזל

17.31
  • CON CINCEL DE HIERRO / בעט ברזל
  • CON CINCEL DE HIERRO / בעט ברזל

Autoras y autores: Rami Ditzani - Rami Saari - Nathan Zach - Meir Wieseltier - Tal Nitzán - Orit Meital - Dvora Amir - Asher Reich - Arieh Sivan - Yosef Ozer - Sharon Hass - Roni Somek - Aharón Shabtay - Tuvia Ribner - Tali Latowitzki - Dalia Fallah - Dalia Ravikovitz - Liat Kaplan

Editora: Tal Nitzán

Traductor: Gerardo Lewin

lustradora: Ana Juan

Prólogo: Luz Pichel

Maquetación y Diseño: Miguel Crespo, de MT Color y Diseño.

Encuadernación e Impresión: al cuidado de Miguel Ángel Sánchez Cuello, de la imprenta Kadmos.

Descarga un poema de 'Con Cincel de Hierro':
https://www.insensata.es/cinceldehierro.pdf

---------

En edición bilingüe hebreo-español, Insensata publica 'Con Cincel de Hierro', un volumen colectivo de veintiséis poemas de poesía de protesta cuestionando las prácticas y políticas de los sucesivos gobiernos de Israel respecto de Palestina. El libro es una selección de los noventa y nueve poemas que originalmente se publicaron en hebreo en 2005 por la editorial Xargol en Tel Aviv, y que recogía una antología de poesía hebrea de protesta entre 1984 y 2004.

Es la primera vez que se publica en español una completa antología de poesía de protesta respecto de la situación en Palestina escrita en hebreo por poetisas y poetas israelíes, que viven en Israel, que profesan un profundo sentimiento nacional israelí, pero que quieren expresar en su idioma un rechazo a las violencias ejercidas sobre el pueblo Palestino. También es la primera vez que se publica una edición bilingüe en español que mantiene la tonalidad, la intensidad, y el espíritu de las voces de la protesta poética en hebreo.

Como subraya la editora del volumen hebreo-español, Tal Nitzán, que también fue editora del libro original en hebreo, esperaban <>, pero, <> en que fueron escritos por sus autoras y autores.

Las poetisas y poetas que escriben 'Con Cincel de Hierro' son reconocidas figuras de la literatura israelí contemporánea, comenzando por la editora del libro, Tal Nitzán, que es una renombrada poeta y traductora al hebreo de literatura en español. La mayoría de ellos y ellas han sido condecorados con premios literarios gubernamentales en Israel y no son sospechosas ni sospechosos de ser “poco israelíes” ni de “confraternizar con ningún enemigo”, incluso serían ajenos a lo que se entiende por "propalestinos": su protesta no es incompatible (se diría que, incluso, al contrario... muy compatible) con su sentimiento nacional israelí, siquiera con posiciones del amplio abanico del sionismo que consideran a Israel la patria del pueblo judío; al contrario, su reproche nace de la convicción de que ese hogar judío no debería fundarse sobre sangre ilegítimamente derramada ni sobre la ruina injustificada de la casa de otros pueblos.

--------- FICHA TÉCNICA
Fecha: Septiembre 2022
Tamaño: 125x200 mm
Páginas: 136
Encuadernación: Cartoné cosida
Impresión: Offset
Sobrecubierta: Ilustrada con solapas
ISBN: 9788412388152